20.01 – 10.02.2018
Утопия. Место, которого нет
Художники_цы: Алеся Житкевич, Жанна Гладко, Оля Сосновская, Сергей Шабохин, Глеб Ковальский, Алексей Браточкин
Монтаж: Миша Машук, Андрей Бусел
Алексей БраточкинНеобходимость утопии
Утопия или антиутопия? В ХХ веке жанр «антиутопии» одержал победу над жанром «утопии». Две мировые войны, появление «тоталитарных движений» (Ханна Арендт), теневые стороны модерности и негативные эффекты технологий стали основанием для социального пессимизма и постапокалиптических фантазий.
В контексте Беларуси мы давно оказались в ситуации «неудавшейся утопии», расставшись с коммунизмом и его ориентацией на будущее, и, кажется, доживают последние дни идеалистические утопии 1990-х – идеи «свободного рынка», «нации», «Европы». Второе десятилетие 2000-х проходит в Беларуси под знаком «IT-утопии», ориентированной на немногих. А как же с будущим для всех?
Утрата горизонта будущего и бедность социального воображения должны беспокоить не меньше, чем вся наша прошлая история. Нам необходимо утопическое мышление. Сам жанр антиутопии (несмотря на его специфическую и пугающую реалистичность) не исключает утопии, и тем более возможности размышлений о будущем. Оптика антиутопии предлагает нам критику наихудших вариантов идеологии этого будущего, обновляя нашу способность к утопии, к новой парадигме будущего.
В контексте Беларуси мы давно оказались в ситуации «неудавшейся утопии», расставшись с коммунизмом и его ориентацией на будущее, и, кажется, доживают последние дни идеалистические утопии 1990-х – идеи «свободного рынка», «нации», «Европы». Второе десятилетие 2000-х проходит в Беларуси под знаком «IT-утопии», ориентированной на немногих. А как же с будущим для всех?
Утрата горизонта будущего и бедность социального воображения должны беспокоить не меньше, чем вся наша прошлая история. Нам необходимо утопическое мышление. Сам жанр антиутопии (несмотря на его специфическую и пугающую реалистичность) не исключает утопии, и тем более возможности размышлений о будущем. Оптика антиутопии предлагает нам критику наихудших вариантов идеологии этого будущего, обновляя нашу способность к утопии, к новой парадигме будущего.
На протяжении всего ХХ века, утопия, конкурируя с антиутопией, получила легитимацию не как то, что «невозможно», а в качестве обязательной части практик социального воображения. Философ Эрнст Блох рассматривал мир как эксперимент, в котором утопия (как открытость и направленность вперед) показывает то, что возможно, но еще не осуществлено, превращаясь, по его определению, в «конкретную утопию».
Один из классиков социологии ХХ века, Карл Мангейм, писал о том, что утопия представляет собой способность воображения радикально выйти за рамки существующего порядка, взорвать этот порядок. В этом смысле утопия всегда является тем, что указывает на несовершенство наличной реальности, в ней всегда идет речь о ключевых правах и свободах и, также, о попытках сделать ставку на «рациональность» и изменить мир.
Для классических утопий раннемодерного и модерного времени были характерны пространственная изолированность и автаркия, подробная регламентация социальных практик, вневременность (отсутствие исторического времени). Сегодня, в ХХI веке, эти идеи коллективистской «утопии для всех» перестали работать и речь идет о преодолении изоляции в разных смыслах, о праве на индивидуальные утопии и автономию, и о новом ощущении времени, пространства и социального порядка.
Для классических утопий раннемодерного и модерного времени были характерны пространственная изолированность и автаркия, подробная регламентация социальных практик, вневременность (отсутствие исторического времени). Сегодня, в ХХI веке, эти идеи коллективистской «утопии для всех» перестали работать и речь идет о преодолении изоляции в разных смыслах, о праве на индивидуальные утопии и автономию, и о новом ощущении времени, пространства и социального порядка.
Репрезентации утопического воображения на выставке, в отличие от классических утопий, лишены тотальности и работают с тем, что является важным для участниц/ов.
Эти «личные» проекты, тем не менее, обращены к глобальным тематикам, также связаны с локальным контекстом и структурными проблемами общества: предлагается обсудить проблему вариативности гендерного порядка и того, кто имеет право его определять (работа Жанны Гладко и также работы инициативы Non una di meno). Авторки инициативы Non una di meno формирует сегодня политическую повестку, связанную с проблемами мужского насилия против женщин и гендерного насилия. Можем ли мы трансформировать те социальные и языковые структуры, которые легитимируют насилие?
Возможность отказа от навязанных категорий и идентичностей не только потому, что «быть всегда одинаковым набивает оскомину» (цитируя Мишеля Фуко), но и потому, что жесткая категоризация часто приводит к политикам исключения, дискриминации и насилия (Глеб Ковальский);
Проигрывание (в буквальном смысле) идеи нашей «произвольности», возможности «импровизации» и преодоления заявляющих на нас свои права нарративов и структур (Ольга Сосновская);
Обсуждение «трудностей перевода» и коммуникативных сбоев, миграции (Алеся Житкевич);
Конструирование «утопической» телесности (в том числе «тела», которое не поддается практикам отчуждения) и попытки реконтекстуализации значений в дискурсе «души» (Дина Данилович и Горон); Исследование того, что остается после утопии (в том числе после советского проекта с его масштабными практиками социальной инженерии и трансформации урбанистического пространства). Личное измерение прошлой утопии перестает быть трагическим и оставляет место для будущего лишь в случае оптики «рефлексивной ностальгии» (Сергей Шабохин).
Насколько радикальны эти репрезентации и в подлинном смысле утопичны? Ответ на этот вопрос в каждом случае индивидуален, но всегда речь идет о практиках сопротивления тому, что подается как не требующее больше критики и усилий воображения.
Эти «личные» проекты, тем не менее, обращены к глобальным тематикам, также связаны с локальным контекстом и структурными проблемами общества: предлагается обсудить проблему вариативности гендерного порядка и того, кто имеет право его определять (работа Жанны Гладко и также работы инициативы Non una di meno). Авторки инициативы Non una di meno формирует сегодня политическую повестку, связанную с проблемами мужского насилия против женщин и гендерного насилия. Можем ли мы трансформировать те социальные и языковые структуры, которые легитимируют насилие?
Возможность отказа от навязанных категорий и идентичностей не только потому, что «быть всегда одинаковым набивает оскомину» (цитируя Мишеля Фуко), но и потому, что жесткая категоризация часто приводит к политикам исключения, дискриминации и насилия (Глеб Ковальский);
Проигрывание (в буквальном смысле) идеи нашей «произвольности», возможности «импровизации» и преодоления заявляющих на нас свои права нарративов и структур (Ольга Сосновская);
Обсуждение «трудностей перевода» и коммуникативных сбоев, миграции (Алеся Житкевич);
Конструирование «утопической» телесности (в том числе «тела», которое не поддается практикам отчуждения) и попытки реконтекстуализации значений в дискурсе «души» (Дина Данилович и Горон); Исследование того, что остается после утопии (в том числе после советского проекта с его масштабными практиками социальной инженерии и трансформации урбанистического пространства). Личное измерение прошлой утопии перестает быть трагическим и оставляет место для будущего лишь в случае оптики «рефлексивной ностальгии» (Сергей Шабохин).
Насколько радикальны эти репрезентации и в подлинном смысле утопичны? Ответ на этот вопрос в каждом случае индивидуален, но всегда речь идет о практиках сопротивления тому, что подается как не требующее больше критики и усилий воображения.
Экспозиция:
с навязанными вам травмирующими ярлыками, вытекающими
из господства гендерноий бинарности и связанных с ней стереотипов.
Вы можете взять маркер и оставить на манекенах те метки (слова),
которыми вас исключали, стигматизировали, лишали права
на самоопределение и свободу самовыражения.
Позже они будут преданы забвению”
Новополоцку в этом году исполняется 60 лет (город также получил звание культурной столицы Беларуси 2018 года), в связи с чем Сергей Шабохин готовит проект, посвященный городу своего рождения, частью которого представленная на выставке является видеоинсталляция “Улица без конца ( призраки Утопии )” .
“Да - солнце! Да - тьма! 2” 2018
Симон Петр сказал им: «Пусть Мария уйдет от нас, ибо женщина не достойна жизни»
Иисус сказал: «Смотрите я направлю её дабы сделать её мужчиной, чтобы она также стала духом живым подобным вам мужчинам. Ибо всякая женщина, которая станет мужчиной войдет в Царствие небесное»
Евангелие от Фомы
1. Физическое, телесное: перед автопортретом художница экспонировала изображение торса своего отца, усиливая темы преемственности и рода (на фотографиях у отца и дочери один возраст3), защиты / брони, противопоставление / объединение - мужского / женского. На изображение торса наслоены прилагательные из гимна Интернационал4 (как самого утопического гимна всех времен).
2. Религиозное, мистическое: освещенная церковная лампадка, транслирующая молитву «Гимн Солнцу», произносимую шепотом, объект включает изображение покровителя Иоанна Воина5.
3. Государственное, политическое: на три металлических щита проецируются глаголы из трех конституций Беларуси, России и Украины. В наушниках транслируется гимн Интернационала и периодами вместе с ним играет еще 11 гимнов6,7.
Разнородные элементы произведения наслаиваются друг на друга, выявляя антогонизм разных систем: символической, абстрактной и мистической в противовес физиологической, фактической и рациональной.
Работа в том числе включает множество дополнительных но важных элементов несущих разное прочтение: семиотика металла и цепей, значение цифр (1, 2, 3, 11, 33), сила слов, громкость текстов (от шепота до шумного хаоса из гимнов).
Инсталляция Жанны Гладко является консистенцией разных проектов художницы и выявляет несколько основных тем, с которыми она работает: стратегия выявления через сокрытие (проект “Присутствие”), работа с религиозной символикой и предметами культа, в том числе найденными в доме родителей; темой взаимоотношений с отцом (проект Inciting Force); амбивалентная природа найденных образов; работа с концепцией частей речи - глаголов и прилагательных 8.
Если в проекте Inciting Force художница уничтожала глаголы, чтобы лишить текст действия, в этой серии она наоборот последовательно выделила глаголы из конституций трех стран и прилагательные из Интернационала, трех современных гимнов Беларуси, Украины, России, чтобы усилить их «действенность», «качество» (отсылка к мистицизму и духовным ритуалам произнесения и повторения важных, сакральных слов).
2. Измененная реплика из поэтического произведения Пушкина "Вакхическая песня":"Да здравствует солнце, да скроется тьма!", эта цитата использовалась в основе плакатного лозунга времен революции (1917—1918), в том числе в борьбе с безграмотностью, за просвещение.
3. Фотография с изображением торса отца художницы была реконструирована на основе архивных снимков, созданных когда ему было 33 года
4. Интернационал (фр. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация). В 2018 году исполнилось 100-летие со дня утверждения гимна на территории СССР 23 января 1918 года
5. Гимн эпохи Возрождения св. Франциска Асизского к «брату Солнцу» — один из первых исторических примеров религиозного гимна
6.Гимн (др.-греч. ὕμνος) — песня, восхваляющая и прославляющая кого-либо или что-либо (первоначально — божество). Античность связывала его с глаголом ткать, понимая гимн как «сотканную» песнь.
7. Перечисление всех используемых гимнов по дате утверждения:
- Гром победы, раздавайся! (использовался в Российской империи).Не утверждён в качестве официального, автор слов Гавриил Державин (1791), композитор Осип Козловский (1791)
- Гимн Российской Империи («Молитва русских»)
1815—1833 года, слова В. А. Жуковского, автор музыки неизвестен
- Гимн Российской Империи («Боже, царя храни»)
1833—1917 года, слова В. А. Жуковского, музыка А. Ф. Львова
- Гимн России («Рабочая Марсельеза»
музыка Клода Жозефа Руже де Лиль в обработке А. К. Глазунова
- Гимн РСФСР — СССР («Интернационал»)
1918—1943 года, русский текст Аркадия Коца, музыка Пьер Дегейтера.Слова оригинала «Интернационала» написал Эжен Потье в 1871 году.
- Гимн партии большевиков (прототип гимна СССР и современного гимна РФ)
1930-е, слова В. Лебедева-Кумача, музыка А. В. Александрова
- Гимн Cоветского Cоюз. 1977—1991 года, слова С. В. Михалкова и Г. Эль-Регистана, музыка А. В. Александрова
- Государственный гимн Республики Беларусь («Мы, беларусы»).Утвержден 24 сентября 1955 (музыка), 2 июля 2002 (слова). Слова М. Н. Климковича (1955), редакция слов В. И. Каризной (2002), музыка Нестора Соколовского (1944)
- Патриотическая песня РСФСР, гимн утвержден 23 ноября 1990, отменен 1 января 2001, композитор М. И. Глинка (1833).
- Государственный гимн Российской Федерации
Утвержден 25 декабря 2000 года, слова С. В. Михалкова, музыка А. В. Александрова
- Гимн Украины («Ще не вмерла України»)
Утвержден 6 марта 2003 года, слова Павла Чубинского (1862), музыка Михаила Вербицкого (1863)
8. Художница вооружилась данными исследования о том, что в поэтических текстах, написанных поэтессами преобладают прилагательные, а в “мужских” текстах — глаголы